Juan Martín Del Potro usa a la Bersuit como motivación
El tandilense Juan Martín del Potro utilizó hoy una frase de una canción interpretada por el grupo de rock Bersuit Vergarabat para demostrar un nuevo paso en la recuperación de su operada muñeca izquierda, con un fuerte entrenamiento físico en las playas de Miami.
Recibí las noticias en tu email
Del Potro subió una foto a sus cuentas oficiales en las distintas redes sociales donde se lo ve sin remera, realizando ejercicios de velocidad sobre la arena, en plena pretemporada.
“Si pensás que estoy derrotado, quiero que sepas que me la sigo jugando”, escribió el tandilense, haciendo referencia a la canción “El tiempo no para”, cover que hizo famoso el cantante Gustavo Cordera y su grupo, a principios de 2000.
El tema, en verdad, pertenece al cantante brasileño de rock Cazuza y fue compuesta en colaboración junto a Arnaldo Hanoi y Howard Ashman, en 1998.
Está canción fue dedicada por Cazuza a los medios de comunicación, los cuales lo habían dado por muerto antes de tiempo en sus últimos años de vida, cuando el autor enfrentaba la enfermedad de SIDA.
La semana pasada, el tandilense viajó a Estados Unidos porque en los próximos días visitará al doctor Richard Berger, quien evaluará la mejoría en la zona afectada.
Allí, en Miami, Del Potro retomó los entrenamientos con la raqueta, por primera vez desde marzo, con la intención de regresar al circuito profesional en la próxima temporada.
“Qué placer verte otra vez!”, publicó Del Potro en su cuenta oficial de Twitter, con la imagen de una raqueta apoyada sobre la red de una cancha de cemento y haciendo referencia a la frase emblema del tema de la banda Ciro y Los Persas.
Según pudo saber la agencia Noticias Argentinas, Del Potro realizó una sesión tenística que incluyó drives, saques y voleas, aunque sin golpear de revés, que era el movimiento que provocaba el dolor en la muñeca izquierda.
Quienes lo acompañan en esta recuperación quieren que la muñeca izquierda adquiera más tonicidad para luego comenzar a golpear de revés. NA
Este contenido no está abierto a comentarios